— Этим вечером мы приглашены к основателю заведения, где учились дети, — сообщил он. — Этот мерзавец раздобыл копию вашего отчета и знает все подробности расследования.
Похоже, эта новость сильно огорчила Азима.
— А, он настолько влиятелен…
— Он богат. И живет в Каире уже давно. Это две козырные карты, которые позволяют быть уверенным в благоприятном исходе любой партии.
— Полагаю, вам следует пойти туда одному, я уже продумал свое расписание на этот вечер. Раз эта история о гул кажется вам безумной, позволю себе заняться ею и продолжить свои разыскания в этом направлении.
— То есть? — спросил англичанин.
— У меня есть две-три идейки, которые надо проверить. Предпочту оставить их при себе, потому что пока на их основе ничего не складывается.
— Азим, не тратьте зря время на этот ложный след.
— Будем откровенны: сейчас у нас ничего нет, я ничем вам помочь не могу, поэтому буду делать то, что запланировал.
Джереми открыл было рот, собираясь протестовать, но, увидев, как решительно настроен напарник, понял, что отговаривать его бесполезно.
— Ладно, раз ничего лучше вы придумать не можете…
— А вы? Чем вы займетесь днем?
— Посмотрю, что в прошлом у Кеораза.
В то время как Азим обходил улицы восточных кварталов, Джереми встретился с несколькими журналистами, которым полностью доверял. Затем посетил британское посольство и воспользовался его архивом — на этот раз ему даже не пришлось прибегать к списку обязанных ему чем-то лиц. Мэтсон методично собирал все возможные сведения о Фрэнсисе Кеоразе.
Родился в Лондоне, в обеспеченной семье; учился в Оксфорде; затем возглавил семейное предприятие по торговле колониальными товарами. В мировой войне не участвовал; пока другие умирали на фронте, женился в первый раз. В 1919 году жена его стала одной из последних жертв гриппа-испанки, едва успев родить ребенка. Сразу после ее смерти Кеораз с младенцем уехал в Каир, убегая из Англии и от скорби. В Египте возглавил банк своего отца и со временем привел финансовое предприятие к процветанию.
Кеораз страдал приступами неистового гнева, а также славился любовью к власти и господству. Немногие безумцы, осмелившиеся встать на его пути, были сметены, растоптаны в прах. Он испытывал настоящую ярость к тем, кто отказывался слепо ему повиноваться, и с неистовым упорством делал все возможное, чтобы полностью разорить и обесчестить этих людей. Был из тех гордецов, которые наживают себе множество мстительных врагов. Его повторный брак заставил умолкнуть сплетников, шептавшихся о том, что он извращенец. Несмотря на наличие у него сына, многие верили этим сплетням, так как с момента появления Кеораза в Египте никто не слышал о его победах по женской части. Но все прекратилось, стоило ему встретить Иезавель Леенхарт.
Любой влиятельный в городе человек, включая членов правительства, готов был составить Кеоразу компанию за карточным или бильярдным столом по первой же его просьбе. Одно время богач любил играть в поло, пока ему это не надоело; то же произошло со всеми прочими хобби. Вкусы Кеораза непрерывно менялись, не в его правилах, попробовав что-то один раз, придерживаться этого длительное время. Прихоти его, способы развлекаться, да и образ жизни в целом не отличались постоянством. Достигнув чего-то или овладев чем-нибудь, он тут же терял к этому интерес.
«Вот чем околдовала его Иезавель», — понял Джереми. Трудно найти в мире столь же непостоянную и мало поддающуюся приручению особу. Иезавель сама по себе вызов, которым невозможно пресытиться.
Кеораз, один из тех, кого ненавидит большинство смертных, с момента рождения купался в роскоши и сумел воспользоваться этим, чтобы занять свое место в жизни. За что бы он ни брался, в конце предприятия его обязательно ждал успех. Многие кричали ему в спину: «Богач!», «Счастливчик!»; сам он объяснял неизменную удачу одним словом — «работа». Обладая всем, чего может пожелать человек, Кеораз перестал получать удовольствие от простой, обыденной жизни. Именно этим можно объяснить тот факт, что он обратился к благотворительности. После того как столь упорный человек добивается всего, чего хотел, и видит, как мир начинает вращаться вокруг него, он сам поворачивается к другим людям — в поисках новых способов удовлетворить амбиции и новых удовольствий.
Детектив перечитал свои записи, чтобы обобщить полученную информацию: «Кеораз мог бы выступать в качестве образца успешного человека, несмотря на взрывной характер и чрезмерное властолюбие». Хм… Он еще раз прочитал последние фразы, и на лице его показалась гримаса: надо же — образец! А почему бы и нет? Но этот человек переступал через последний барьер, стоявший на его пути в этом мире, — барьер нравственности. Определяет его одно емкое слово — хищник. Снедаемый жаждой власти, абсолютного господства над людьми и стремлением к постоянному успеху, он потерял контроль над своими желаниями и амбициями.
Предположим, впервые за всю свою жизнь он совершенно себя не контролировал и позволил зверю-охотнику вырваться на волю. Покинул роскошную виллу и, закутавшись в черную накидку, стал бродить по безвестным улочкам бедных кварталов. Лачуга первого же встреченного им нищего сыграла для него роль храма — помогла вырваться на свободу ярости, столь долго сдерживаемой воспитанием.
И впервые в жизни Кеораз увлекся — страстно и надолго — тем, чем невозможно пресытиться и что не надоедает. Почувствовал, что по-настоящему нуждается в этом, нуждается вновь и вновь… В следующий раз он перешел последнюю грань, достиг области чистого, незамутненного ужаса, квинтэссенции разрушения — он осмелился охотиться на детей. Поскольку теперь он уже не хозяин самому себе — завладевший им монстр требует новых наслаждений, — он больше не может остановиться. А значит, это не кончится никогда. Если его не остановить, не утопить в его же собственной крови.